台湾グルメ 台湾旅行 のお勧め記事

那提?拿鐵?台湾のスタバメニュー カフェラテは中国語で何と言いますか?

2016/09/22

前回の台湾旅行中、ちょっとブレークでスターバックス(星巴克)に入りました。世界どこに行っても同じ雰囲気のスタバですが、台湾ならではのスイーツが置いてあったりしましたよ。

スターバックス台北南西店

こんにちは、管理人です。

私たちが前回台湾に旅行した時、スターバックス台北南西店に立ち寄りました。

地下鉄淡水線の中山駅すぐ上、新光三越南西店の向かい側にあるこのお店は、アクセス抜群の便利なスタバです。

お店に入ると、いつも日本で見るのと同じ什器、ディスプレイ、いつものあのコーヒーとミルクの香りがして、ほっとします。

非日常を求めて旅行しているのに、いつもと同じで安心する。人間ってわがままですね…

台湾のスタバ

台湾スタバご当地マグ

カウンターの反対側にある物販コーナーを見ると、とりあえずご当地マグ。

でも、マグカップ(中国語では馬克杯)って家にたくさんあってもしょうがないですしね^^;

参考写真:台湾スタバマグ

参考写真:台湾スタバマグ

台湾スタバのオリジナル月餅

もう少し見てみると、これぞ台湾というご当地ものを発見。

それは、「月餅(月餅)」でした。

2015-08-17 09.53.12

ちょうど中秋節(中秋節)が近かったこともあり、季節商品として並んでいたようです。

関連記事:中国の中秋節には月餅を送り合います

POPが日本語ですが、ちゃんとここは台北のスタバです。

恐らくそれだけ日本人客が多い&日本人がお土産で買っていく率が高い、ということなのでしょうね。

中身は伝統的な月餅の餡の他に、スタバオリジナルの餡もあったようです。

お試しで1個ぐらい買えばよかったなと思いました。

ちなみに中身はこんな感じのようです。

参考写真:tarbucks Berries Cheese Mooncake by no name

参考写真:tarbucks Berries Cheese Mooncake by no name

台湾のスタバでカフェラテを注文してみた

さて、いよいよ注文してみます。

月餅のPOPが日本語だったように、注文もどうやら日本語でも通じそうな雰囲気でしたが、せっかくなので中国語で注文してみます。

メニュー(菜單)を見てみますが、中国のスタバとはほとんど同じようで、でも若干の違いがあるようですね。

関連記事:中国語でスタバメニューのカスタマイズをしてみよう

例えば、中国ではカフェラテは拿铁といいますが、台湾では那提となっていました。

12/3 追記:読者の方から、台湾でも「拿鐵」または「拿鐵咖啡」の方が一般的ですよ。と教えていただきました。

そんな訳で、台湾のスタバメニューを中国語でちょっとまとめてみました。

台湾のスタバメニュー(中国語発音もあります)

カフェラテ

那提

アイスカフェラテ

冰那提

カプチーノ

卡布奇諾

キャラメルマキアート

焦糖瑪琪朵

カフェモカ

摩卡

本日のコーヒー

當日咖啡

フラペチーノ

星冰樂

エスプレッソ

濃縮咖啡

ショート

小杯

トール

中杯

グランデ

大杯

ヴェンティ

特大杯

ショット追加

加濃縮咖啡または雙份(ダブル)

ドライ

奶泡較多

デカフェ

低咖啡因

低脂肪(ローファット)

低脂

豆乳(ソイ)

豆奶

台湾旅行でちょっと疲れたらスタバで一息

中国のスターバックスもそうでしたが(関連記事:中国のスタバは砂漠のオアシス)、スターバックスの店員さんはどこもフレンドリーで、疲れた時にはホッとしますね。

台湾旅行でちょっと歩き疲れたらスタバで一息、も良さそうです。

2015-08-17 10.34.57

台湾旅行のプランニングに

スマホ・iPhoneを台湾でも使うには?

台湾旅行をもっと充実させるTIPS

-台湾グルメ, 台湾旅行

この記事を書いた人

C-STUDY管理人。フリーランスのプログラマー+中国語通訳翻訳+ブロガーをやってます。中国語は独学でHSK8級+中検準1級。中国・中華圏を中心に東アジア~東南アジアが活動範囲です。もっと詳しく

共有する

これは役に立つ!面白い!と思ったら共有してくださるとうれしいです。シェアしていただけると、がぜんやる気がでます^^

C-STUDYの定期読者になりませんか?

ブログの更新情報をメールでお届けします。購読は無料、解除も簡単です。 読者数:243人

関連記事