おすすめ参考書 中国語 のお勧め記事

今は「现在」ではない?東方中国語辞典で中国語のニュアンスを学ぶ

2016/09/22

ことばを学ぶことは、その土地の文化を学ぶこと。言葉に込められた本当の意味を知ると、言葉を学ぶのがもっと楽しくなりますよ。今日は、日本語の「今」と中国語の「现在」のニュアンスの違いを学んでみましょう。

「今」は「现在」ではない?

さて、日本語ネイティブの私たちがよくやってしまう間違いの一つに、「今」を直訳してしまうというものがあります。

時計photo by Toshiyuki IMAI

辞書で調べると、日本語の「今」に対応する中国語は、確かに「现在」なのですが、ここで注意が必要です。

日本語の「今」と中国語の「现在」は、時間の範囲が違っているので、使い方を気を付けなければいけません。

そうでないと、こんなチグハグな会話になることも(^^;

電話で
A:你吃饭了吗?(食事は済みましたか?)
B:现在吃了(今食べたところです。)
A:对不起!(ごめんなさい!)

食事中の電話photo by Peggy2012CREATIVELENZ

どうしてこんな会話になってしまうのでしょうか。

辞書を開いて調べてみましょう。

東方中国語辞典で「现在」「刚才」を引いてみる

私は「東方中国語辞典」という中型の中国語辞典を愛用しています。

関連記事:中級者向け中国語辞典3冊を徹底比較

東方中国語辞典の「现在」の項を引いてみると、このようにあります。

【名】いま,現在,今から.日本語の「今」は’刚才’のこともある。

続けて「刚才」の項も東方中国語辞典で引いてみると、「どうちがう?」というコラムがあり、このようにあります。

刚才’は「さっき,先ほど」という名詞で,発話時の少し前を言う.(中略)''は副詞で「…したばかり」の意味。(中略)'刚刚'は''とほぼ同じで,出来事の発生時と発話時が''よりも近い.

日本語の「今」には「さっき」が含まれる

辞書には、『日本語の「今」は”刚才”のこともある。』と書いてありましたね。

私たちは気づかずに使っていますが、日本語の「今」には「さっき」の意味が含まれているんです。

確かに、「今食べた」、「今起きた」、これらの言葉はどれも「さっき食べ(終わっ)た」、「さっき起きた」と言い換えることができますね。

対して、中国語の「现在」には「さっき」という意味がありません。

あくまで「现在」は「現在」なのです。

先ほどの会話は、「さっき食べ終わった」と言いたかったのに、「今まさに、食事中」とAさんに伝わってしまったのです。

「さっき」という意味の「今」には、「刚刚」がふさわしい

ということで、先ほどの会話をやり直してみましょう。

A:你吃饭了吗?(食事は済みましたか?)
B:刚刚吃完了(今食べたところです。)
A:明天咱们去买东西,怎么样?...(明日一緒に買物に行きませんか?)

148269277_b28f385fe2_zphoto by Ruth Hartnup

「今」を「刚刚」と言うことができました。そして、食事が終わったことを伝えるために「吃完了」と言っていますね。これで無事に話が続きそうです。

「现在」には「今から」という意味も

ついでながら、上で挙げた東方中国語辞典での定義をもう一度見ると、「现在」には、「今から」という意味があることも分かります。辞書の例文はこうなっています。

现在我就去买票./今から切符を買いに行く

チケットを買う

整理すると、「いま」「今から」「现在」「刚才」はこういう関係になります。

ima-xianzai

ことばのニュアンスを知ると、会話がもっと楽しくなりますね。

C-STUDY的おすすめ「中国人に通じる」初心者用テキスト

中国人と交流するためには、中国語の発想で考えた文章を覚えるのが一番の近道です。

実践的な中国語を分かりやすく学べることで人気の相原先生のテキスト、そのまま使える、中国人に通じるフレーズがたくさん載っていますよ。

-おすすめ参考書, 中国語

この記事を書いた人

C-STUDY管理人。フリーランスのプログラマー+中国語通訳翻訳+ブロガーをやってます。中国語は独学でHSK8級+中検準1級。中国・中華圏を中心に東アジア~東南アジアが活動範囲です。もっと詳しく

共有する

これは役に立つ!面白い!と思ったら共有してくださるとうれしいです。シェアしていただけると、がぜんやる気がでます^^

C-STUDYの定期読者になりませんか?

ブログの更新情報をメールでお届けします。購読は無料、解除も簡単です。 読者数:246人

関連記事