中国語 のお勧め記事

中国語の「椒」たち:胡椒・花椒・辣椒・青椒

2016/09/22

中国語の単語を覚えるには、同じ漢字を使ったグループで覚えるのがオススメ!今日は「椒」という漢字の入った野菜たちを紹介します。

「鱼香茄子」本場の麻婆ナス

鱼香茄子

これは、「鱼香茄子」という代表的な四川料理四川菜 または川菜です。

細切りにしたナスを炒めた、日本の「麻婆ナス」の原型とも言える料理ですね。

上には、見るからに辛そうな赤い唐辛子が・・・(^_^;)

さてさて、中国語では唐辛子を「辣椒」と言います。

辣椒

この「」という漢字、日本でも「胡椒」や「山椒」など香辛料に使いますね。

・・・ということは!

「◯椒」という単語をまとめて覚えてしまえば、香辛料の語彙が一気にパワーアップ!ですね。

ということで、「◯椒」の仲間を探してみましょう。

今回は4つの「◯椒」を紹介します。

中国語の「◯椒」たち

胡椒(hú jiāo)=コショウ

中国語でコショウはと書きます。日本と同じ漢字を使うようですね。

コショウは中国語で胡椒

椒(huā jiāo)=サンショウ(カショウ)

、これは日本で言う「山椒」のことのようです。最近は「カショウ」と呼んで区別することも多いようですね。

中国のはビリビリとした辛さが特徴ですよ。

をたっぷり使った本場のマーボー豆腐(麻婆豆腐)は一度食べたらやみつきになります(´∀`)

1482960943_3045589271_zphoto by Alpha

辣椒(là jiāo)=トウガラシ

、これはさっきも出てきましたね。唐辛子のことですね。

青椒(qīng jiāo)=ピーマン

、中国語ではピーマンをこうやって言うんですね。

qīng jiāo、チン・ジャオ、チンジャオ・・・あれ?鋭い人はもう気づきましたね!

日本人の大好きなチンジャオロース、このチンジャオの正体は「青椒(qīng jiāo)」、ピーマンのことなんです。

チンジャオロースは中国語で青椒肉丝photo by kattebelletje

チンジャオロースは中国語で、「青椒肉丝」と書きます。ピーマンと、(豚)肉の細切り炒めという意味ですね。

どうですか?本場の中国料理が食べたくなってきませんか?

今度、機会があったら中国には他にどんな「◯椒」を使った料理があるのか、中国の方に尋ねてみるのはいかがですか?

-中国語

この記事を書いた人

C-STUDY管理人。フリーランスのプログラマー+中国語通訳翻訳+ブロガーをやってます。中国語は独学でHSK8級+中検準1級。中国・中華圏を中心に東アジア~東南アジアが活動範囲です。もっと詳しく

共有する

これは役に立つ!面白い!と思ったら共有してくださるとうれしいです。シェアしていただけると、がぜんやる気がでます^^

C-STUDYの定期読者になりませんか?

ブログの更新情報をメールでお届けします。購読は無料、解除も簡単です。 読者数:246人

関連記事